Pitanje, u vezi sa strucnim izrazima na eng

Ako ste početnik ovo je pravo mjesto za vas. Sva opšta diskusija o elektronici i/ili elektrotehnici se treba odvijati ovdje.

Moderators: pedja089, stojke369, [eDo], trax, LAF

Post Reply
Dermonis
Posts: 8
Joined: 15-04-2010, 18:30

Pitanje, u vezi sa strucnim izrazima na eng

Post by Dermonis »

Ovako prevodim si jedan tekst i neznam kako bi preveo par izraza...pa evo ih:

1. Unity Gain
2. Large DC voltage gain 100 dB
3.Low input offset voltage 2 mV(Offset voltage je napon praznog hoda ili?)
4. offset current: 5 nA
5.Input common-mode voltage range includes ground

Ako mi mozete to prevesti bio bih vam jako zahvalan

Hvala unaprijed
dabic
Penjem se :)
Penjem se :)
Posts: 54
Joined: 01-05-2010, 17:30

Re: Pitanje, u vezi sa strucnim izrazima na eng

Post by dabic »

Unity Gain - Jedinstveno pojačanje

Offset - Prazan hod ( Bezopterećenje)

Offset current - struja praznog hoda 5nA

Ulaz u opštom naponskom rangu mora biti uzemljen (tako nesto )
User avatar
Feko
Stariji član
Stariji član
Posts: 4394
Joined: 23-07-2008, 06:18
Location: Hrvatska, Slavonija, Selo moje malo...

Re: Pitanje, u vezi sa strucnim izrazima na eng

Post by Feko »

Unity Gain ti je gain 1, odnosno 0 dB, kada su ulaz i izlaz na istom naponu i impendanciji, kaže wikipedija
offset voltage je 'greška', odnosno odstupanje, kad pojačalu daš recimo 1V, a na izlazu ne dobiješ 1V, već nešto drugo, e ta greška ti je offset voltage
http://en.wikipedia.org/wiki/Operational_amplifier" onclick="window.open(this.href);return false;
imaš dolje objašnjeno
Dermonis
Posts: 8
Joined: 15-04-2010, 18:30

Re: Pitanje, u vezi sa strucnim izrazima na eng

Post by Dermonis »

Puno hvala :)
Post Reply