Prevod na engleski
Moderators: pedja089, stojke369, [eDo], trax, LAF
Prevod na engleski
Potrebna mi je mala pomoc poznavaoca engleskog jezika.Treba prevesti ovaj kratki tekst.Ja sam pokusao na google da prevedem ali on to ne odradi kako treba.Hvala unapred
Treba prevesti
Izvinite što se nisam javio.Napravio sam pločicu i zalemio sve delove ali mi zavojnice nedostaju nisam uspeo da ih nadjem i tu sam stao sa projektom.Ako uspem da nadjem i završim javiću rezultate.
Google prevede
Sorry that I did not javio.Napravio I zalemio plate and all parts of me, but I'm not missing coils managed to find them, and there I stood with projektom.Ako succeed to find and finish javiću results.
Treba prevesti
Izvinite što se nisam javio.Napravio sam pločicu i zalemio sve delove ali mi zavojnice nedostaju nisam uspeo da ih nadjem i tu sam stao sa projektom.Ako uspem da nadjem i završim javiću rezultate.
Google prevede
Sorry that I did not javio.Napravio I zalemio plate and all parts of me, but I'm not missing coils managed to find them, and there I stood with projektom.Ako succeed to find and finish javiću results.
Ne želim se pravit pametan i ne želim nikog vrijeđat, ali mi se prijevod od @imocanin čini malo grub, stoga sam ti i ja napravio prijevod:
I apologize for not contacting you. I have made the PCB and soldered all elements except coils which i don´t have. I haven´t succeed to find them and therefore i stoped project. If i succeed to find them i will inform you with the results.
I apologize for not contacting you. I have made the PCB and soldered all elements except coils which i don´t have. I haven´t succeed to find them and therefore i stoped project. If i succeed to find them i will inform you with the results.
E da skoro sam zaboravio, ako nekom zatreba slična stvar (prevodi riječ po riječ, ali može poslužit kod jednostavnijih stvari): http://www.design-ers.net/eh-rjecnik.asp